티스토리 툴바


Question : 
저는 중급수준입니다. 영한사전과 영영사전 중 어느 것을 주로 사용하는 것이 좋을까요?


080803
080803 by suksim 저작자 표시


Answer :

저는 개인적으로 
영한사전을 주로 사용하고 영영사전을 보조적으로 사용할 것을 권합니다.

그 이유는 무엇보다도 모국어를 활용하면 영어 단어의 뜻을 더 쉽게 이해할 수 있기 때문입니다.
하지만 이미 어렴풋이 영어 단어의 뜻을 우리말로 알고 있는 학습자라면
영영사전을 주로 보고 영한 사전을 꼭 필요한 경우만 보조적으로 보는 것이 좋습니다.


다음 둘을 비교해 보십시오.

[영한]   economy: 절약
[
영영]   economy: the use of the time, money, etc. that is available in a way that avoids waste


만약 여러분이 독해를 하다가
'In those days, fuel economy was a central factor in car design'.
이란 문장을 만났고
'economy'
를 이해하지 못해 사전을 찾았다면 [영한], [영영] 중 어느 쪽이 더 도움이 되었을까요?


물론 이런 주장은 다음 두 가지를 전제로 하는 주장입니다.

  a.  학습자가 이미 '절약'이란 우리말의 뜻을 잘 알고 있는 경우
  b. 
영어 economy의 주어진 의미에 대한 우리말이 존재하는 경우


사실 대부분의 영어단어들은 위 a. b. 두 가지 조건을 충족시킵니다.
하지만 영어 단어의 뜻과 똑같은 우리말이 존재하지 않는 경우도 매우 많습니다.
이런 경우는 영영사전을 보조적으로 꼭 사용하기를 권합니다.


그리고 영영사전을 보더라도 그 단어에 대한 우리말이 생각나지 않으면 학습자들은 매우 불안해집니다.
전문가들은 이미 모국어를 습득한 학습자들의 경우는 이런 경향이 있기 때문에
이를 너무 무시하고 영영사전만 보라는 것은 비현실적이라고 말합니다.

■ 글쓴이 :   영어등대 이 찬 승   
■ 출   처 :   이찬승의 영어학습법
   


저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
크리에이티브 커먼즈 라이선스
Creative Commons License
Posted by Open DIctionary 은정대리

트랙백 주소 : http://opendictionary.tistory.com/trackback/18 관련글 쓰기

댓글을 달아 주세요